English    Türkçe    فارسی   

6
1130-1139

  • The kingly cavaliers sped forward in advance (of all); the boobies unloaded (their beasts of burden) in the stable-yard. 1130
  • Parable.
  • ’Tis like (the tale of) the caravaneers (who) arrived and entered a village and found a certain door open.
  • One (of them) said, “During this spell of cold weather let us unload (alight) here for a few days.”
  • A voice cried, “Nay, unload outside, and then come indoors!”
  • Drop outside everything that ought to be dropped: do not come in with it, for this assembly-place is of high dignity.”
  • Hilál was a spiritual adept and a man of illumined soul, (though he was) the groom and slave of a Moslem Amír. 1135
  • The youth served as a groom in the stable, but (he was really) a king of kings and a slave (only) in name.
  • The Amír was ignorant of his slave's (real) condition, for he had no discernment but of the sort possessed by Iblís.
  • He saw the clay, but not the treasure (buried) in it: he saw the five (senses) and the six (directions), but not the source of the five.
  • The colour of clay is manifest, the light of religion is hidden: such was (the case of) every prophet in the world.