- Because the mine and treasury of God's doing is not other than non-existence in (process of) being brought into manifestation.
- زانک کان و مخزن صنع خدا ** نیست غیر نیستی در انجلا
- We have previously given some indication of this (matter): regard this (present discourse) and that (former discourse) as one, not as two.
- پیش ازین رمزی بگفتستیم ازین ** این و آن را تو یکی بین دو مبین
- It was stated (formerly) that every craftsman who appeared (in the world) sought the abode of (relative) non-existence in (exercising) his craft.
- گفته شد که هر صناعتگر که رست ** در صناعت جایگاه نیست جست
- The builder sought an unrepaired place that had become ruined and (where) the roofs (were) fallen in. 1370
- جست بنا موضعی ناساخته ** گشته ویران سقفها انداخته
- The water-carrier sought a pot with no water in it, and the carpenter a house with no door.
- جست سقا کوزای کش آب نیست ** وان دروگر خانهای کش باب نیست
- At the moment of pursuing (their object) they rushed into (relative) nonexistence; then (afterwards) they all are fleeing from non-existence.
- وقت صید اندر عدم بد حملهشان ** از عدم آنگه گریزان جملهشان
- Since your hope is (in) non-existence, why (this) avoidance of it? Why (this) strife with what is congenial to your desire?
- چون امیدت لاست زو پرهیز چیست ** با انیس طمع خود استیز چیست
- Since that non-existence is congenial to your desire, why this avoidance of nonentity and non-existence?
- چون انیس طمع تو آن نیستیست ** از فنا و نیست این پرهیز چیست
- O (dear) soul, if you are not inwardly congenial to non-existence, why are you waiting in ambush for non-existence? 1375
- گر انیس لا نهای ای جان به سر ** در کمین لا چرایی منتظر
- You have torn your heart away from all that you own, you have cast the net of your heart into the sea of non-existence.
- زانک داری جمله دل برکندهای ** شست دل در بحر لا افکندهای