English    Türkçe    فارسی   

6
1690-1699

  • Of stories about other Amírs and of the bounties and gifts of those persons 1690
  • And about the misers and their (mean) economies—(of all this) he gave a sample for the purpose of (exciting) laughter.
  • In a flash he whipped out a pair of scissors and went on cutting while his lips were full of tales and beguiling talk.
  • How the tailor told laughable jests, and how the narrow eyes of the Turk were closed by the violence of his laughter, and how the tailor found an opportunity (to steal).
  • The Turk began to laugh at the stories, and at that moment his narrow eyes closed.
  • He (the tailor) filched a shred (of satin) and put it under his thigh, (where it was) hidden from all living beings except God.
  • God saw it, but He is disposed to cover up (sins); yet when you carry (them) beyond bounds He is a tell-tale. 1695
  • From his delight in his (the tailor's) anecdotes the Turk's former boast went out of his head.
  • What satin? What boast? What wager? The Turk is intoxicated with the jokes of the pasha.
  • The Turk implored him, crying, ‘For God's sake go on telling jokes, for they are meat to me.’
  • (Then) the rascal told such a ridiculous story that he (the Turk) fell on his back in an explosion of laughter.