English    Türkçe    فارسی   

6
1717-1726

  • The tailor said, ‘Begone, unmanly fellow! Woe to you if I make another jest;
  • (For) then, after that, the coat will be (too) tight for you: does any one practice this (fraud) on himself?
  • What laughter (is this)? If you had an inkling (of the truth), instead of laughing you would weep (tears of) blood.’
  • Explaining that the idle folk who wish (to hear) stories are like the Turk, and that the deluding and treacherous World is like the tailor, and that lusts and women are (like) this World's telling laughable jokes, and that Life resembles the piece of satin placed before this Tailor to be made into a coat of eternity and a garment of piety.
  • The Tailor, (who is) Worldly Vanity, takes away the satin of your life, bit by bit, with his scissors, (which are) the months. 1720
  • You wish that your star might always jest and your happiness continue for ever.
  • You are very angry with its quartile aspects and its disdain and enmity and mischiefs;
  • You are very annoyed with its silence and inauspiciousness and severity and its endeavour to show hostility,
  • Saying, ‘Why doesn't the merry Venus dance?’ Do not depend on its good luck and auspicious dance.
  • Your star says, ‘If I jest any more, I shall cause you to be swindled entirely.’ 1725
  • Do not regard the counterfeiting of these stars: regard your love for the counterfeiter, O despicable man.
  • Parable.