English    Türkçe    فارسی   

6
1936-1945

  • Is it not (the case) that the hand of the Glorious God created Reason first (of all), before (the creation of) the two worlds?
  • This discourse is clear (to some) and exceedingly recondite (to others), for the fly is not intimate with the ‘Anqá.
  • O son, return once more to the tale: bring the tale of the treasure and the fakir  to an end.
  • Conclusion of the Story of the fakir and (a description of) the signs indicating the position of the treasure.
  • This is what was written in the scroll—“Know that outside of the town a treasure is buried.
  • (Go to) such-and-such a domed building in which there is a martyr's shrine, with its back to the town and its gate towards the desert. 1940
  • Turn your back to it and face the qibla (Mecca) and then let loose an arrow from your bow.
  • When you have shot the arrow from your bow, O fortunate one, dig up the place where your arrow fell.”
  • Thereupon the youth fetched a strongbow and let fly an arrow into the expanse of (aerial) space,
  • And quickly and with great joy brought a pick-axe and mattock and dug up the spot where his arrow had fallen;
  • (But) both he and the mattock and pick-axe were worn out (in vain efforts), and he found not even a trace of the hidden treasure. 1945