English    Türkçe    فارسی   

6
1942-1951

  • When you have shot the arrow from your bow, O fortunate one, dig up the place where your arrow fell.”
  • Thereupon the youth fetched a strongbow and let fly an arrow into the expanse of (aerial) space,
  • And quickly and with great joy brought a pick-axe and mattock and dug up the spot where his arrow had fallen;
  • (But) both he and the mattock and pick-axe were worn out (in vain efforts), and he found not even a trace of the hidden treasure. 1945
  • Every day in like fashion he was shooting arrows, but never getting to know the situation of the treasure.
  • Since he made this his continual practice, a whispered rumour arose in the city and (among) the people.
  • How the news of this treasure became known and reached the ears of the king.
  • Then the party (of informers) who lay in ambush gave information of this to the king,
  • And submitted the matter (to him) secretly, saying that such-and-such an one had found a treasure-scroll.
  • When this person (the fakir) heard that it had come to (the knowledge of) the king, he saw no remedy but resignation and acquiescence; 1950
  • (So), ere he should suffer (torture on) the rack by order of the Emperor, that person laid the note (of the treasure) before him,