English    Türkçe    فارسی   

6
202-211

  • Who am I? Heaven, with its hundred (mighty) businesses, cried out for help against this ambush of free-will,
  • Saying, “Deliver me from this pillory of free-will, O gracious and long-suffering Lord!
  • The one-way pull on the straight Path is better than the two ways of perplexity, O gracious One.
  • Although Thou art the entire (only) goal of these two ways, yet indeed this duality is agonising to the spirit. 205
  • Although the destination of these two ways is unto Thee alone, yet the battle is never like the banquet.”
  • Hearken to the explanation thereof given by God in the Qur’án, (namely) the Verse they shrank from bearing it.
  • This perplexity in the heart is like war: (when a man is perplexed he says, “I wonder) whether this is better for my case or that.”
  • In perplexity the fear (of failure) and the hope of success are always in conflict with each other, (now) advancing and (now) retreating.
  • A prayer and a seeking refuge with God from the temptation of free-will and from the temptation of those things that minister to free-will; for the heavens and the earths dreaded and feared free-will and the things that minister to it, while the nature of Man is addicted to seeking free-will and all that ministers to his free-will; as (for example) if he is sick he feels himself to have little free-will and desires health, which ministers to free-will, in order that his free-will may be increased; and he desires high office in order that his free-will may be increased. And it was excess of free-will and of whatever ministers to it that caused the wrath of God to fall upon the peoples of the past. No one ever saw Pharaoh destitute.
  • From Thee first came this ebb and flow within me; else, O glorious One, this sea (of mine) was still. 210
  • From the same source whence Thou gavest me this perplexity, graciously (now) make me unperplexed likewise.