English    Türkçe    فارسی   

6
2024-2033

  • (He is) mated by Him (God), mated by Him, mated by Him, for we are acquainted with his impostures.
  • The Pír is seeing distinctly, hair by hair, what will become of him (the Khwája) after a hundred years. 2025
  • What does the common man see in the mirror that the Pír does not see in the crude brick (of iron)?
  • That which the bushy-bearded man never saw in his own house is apparent at once to him who has but a few hairs on his chin.
  • Go to the Sea of whose fish thou art born: how hast thou fallen, like rubbish, into the beard?
  • Thou art not rubbish—far be it from thee! Thou art an object of envy to the pearl: thou hast the best right (to dwell) amidst the waves and the sea.
  • ’Tis the Sea of Unity: there is no fellow or consort: its pearls and fishes are not other than its waves. 2030
  • Oh, absurd, absurd to make (aught) its partner. Far be it from that Sea and its pure waves!
  • In the Sea there is no partnership or perplexity; but what can I say to him that sees double? Nothing, nothing.
  • Since we are the mates of those who see double, O idolater, ’tis necessary to speak in the fashion of him who attributes a partner (to God).