English    Türkçe    فارسی   

6
2261-2270

  • If he saw in the mirror a single mite without any phantasy, nothing would be left of him.
  • Both his phantasies and he (himself) would vanish: his knowledge would be obliterated in nescience.
  • From our nescience another knowledge would rise into clear view, saying, “Lo, I am (God.”
  • The (Divine) call was coming (to the angels)—”Bow down to Adam, for ye are (essentially) Adam, and for a moment see yourselves to be (identical with) him.”
  • He (God) removed strabism from their eyes, so that the earth became identical with the azure heavens. 2265
  • He said, “There is no god,” and He said, “except God”: not (any god) became except God, and Unity blossomed forth (was revealed).
  • The time has come for that righteous beloved and dear friend (of God) to pull my ear (and lead me)
  • Towards the fountain (of Unity), saying, “Wash thy mouth clean of these things: do not tell that which we have concealed from the people.
  • And if thou tell (it), it will not become manifest, (yet) thou wilt be guilty of attempting to reveal it.
  • But, mark, I am compassing them about: I am at once the speaker and the hearer of this (mystery). 2270