Inasmuch as the ignoramus disdains his teacher, consequently he goes and opens a new shop.
زانک جاهل ننگ دارد ز اوستاد ** لاجرم رفت و دکانی نو گشاد
O (you who are vain and specious as a) picture, that shop, (set up) over the teacher, is stinking and full of scorpions and snakes.2365
آن دکان بالای استاد ای نگار ** گنده و پر کزدمست و پر ز مار
Quickly lay waste that shop and turn back to the greenery and the rose-tress and the watering-place;
زود ویران کن دکان و بازگرد ** سوی سبزه و گلبنان و آبخورد
Not like Canaan, who from pride and ignorance made of the “protecting” mountain a ship (ark) of safety.
نه چو کنعان کو ز کبر و ناشناخت ** از که عاصم سفینهی فوز ساخت
His (the fakir’s) knowledge of archery became a veil (barrier) to him, while (all the time) he had that object of desire present in his bosom.
علم تیراندازیش آمد حجاب ** وان مراد او را بده حاضر به جیب
Oh, how often have knowledge and keen wits and understandings become as (deadly as) the ghoul or brigand to the wayfarer!
ای بسا علم و ذکاوات و فطن ** گشته رهرو را چو غول و راهزن
Most of those destined for Paradise are simpletons (simple-minded), so that they escape from the mischief of philosophy.2370
بیشتر اصحاب جنت ابلهند ** تا ز شر فیلسوفی میرهند
Strip yourself of (useless) learning and vanity, in order that (the Divine) mercy may descend on you at every moment.
خویش را عریان کن از فضل و فضول ** تا کند رحمت به تو هر دم نزول
Cleverness is the opposite of abasement and supplication: give up cleverness and sort with stupidity.
زیرکی ضد شکستست و نیاز ** زیرکی بگذار و با گولیبساز
Know that cleverness is a trap for (a means of) gaining victory and (indulging) ambition and a scarecrow (such as is used by fowlers): why should the pure devotee wish to be clever?
زیرکی دان دام برد و طمع و گاز ** تا چه خواهد زیرکی را پاکباز