English    Türkçe    فارسی   

6
2547-2556

  • (This is) like (the behaviour of) these raw (ignorant) persons (who come) with drum and banner, saying, “We are couriers (speeding) in (the path of spiritual) poverty and non-existence,”
  • (Who) boast far and wide of being Shaykhs and make out that they have (attained to) the rank of Báyazíd,
  • And, having (as they claim) travelled away from themselves and become united (with God), open a conventicle (for disciples) in the abode of pretension.
  • (While) the bridegroom's house is full of turmoil and trouble, the girl's family know nothing about it. 2550
  • (The bridegroom's people raise) an outcry, saying, “Half the affair is concluded: the conditions that are (necessary) on our side have been fulfilled.
  • We have swept and garnished the rooms and have risen up (from our labour) intoxicated and glad with this ardent desire (to receive the bride).”
  • Has any message come from over there? “No.” Has any bird come hither from that roof? “No.”
  • After (all) these missives (which ye have sent) one on the top of another, has any answer reached you from that neighbourhood?
  • “No; but our Friend is acquainted with this (matter), because inevitably there is a way from heart to heart.” 2555
  • Why, then, is the way devoid of (any) answer to (your) letter from the Friend who is (the object of) your hope?