English    Türkçe    فارسی   

6
2623-2632

  • (Indicating) that the prayer (uttered by him) is (inseparably) linked with acceptance, (and that) the greatest of men and Jinn are not his peers.
  • (When) those who are sweet or sour (engage) in contention with him, in God's sight their argument is null,
  • For (God says), “As We have exalted him by (grace of) Ourselves, We have done away with (every) plea and argument (against him).” 2625
  • Since the Hand of God has made the Qibla manifest, henceforth deem searching to be disallowed.
  • Hark, avert your face and head from searching, now that the Destination and Dwelling-place has come into view.
  • If you forget this Qibla for one moment, you will become in thrall to every worthless qibla (object of desire).
  • When you show ingratitude to him that gives you discernment, the thought that recognises the Qibla will dart away from you.
  • If you desire benefit and (spiritual) wheat from this Barn, do not part, even for half an hour, from those who sympathise, 2630
  • For at the moment when you part from this helper you will be afflicted with an evil comrade
  • Story of the attachment between the mouse and the frog: how they tied their legs together with a long string, and how a raven carried off the mouse, and how the frog was suspended (in the air) and lamented and repented of having attached himself to an animal of a different species instead of sorting with one of his own kind.
  • As it happened, a mouse and a faithful frog had become friends on the bank of a river.