English    Türkçe    فارسی   

6
2661-2670

  • A roaring wind carried on its head the throne of the king (Solomon) a month's journey every morn and eve.
  • It became both a carrier and a spy for him, making the talk of the absent to be apprehended by him.
  • The waft of air that caught the words of the absent would hasten to the ear of the king,
  • Saying, “Such-and-such an one said so-and-so just now, O mighty Solomon of auspicious fortune!”
  • How the mouse made an arrangement with the frog, saying, “I cannot come to you in the water when I want (to see you). There must be some means of communication between us, so that when I come to the river-bank I may be able to let you know, and when you come to the mouse-hole you may be able to let me know, etc.”
  • This topic is endless. One day the mouse said to the frog, “O lamp of intelligence, 2665
  • At times I wish to talk with you in secret, and you are gambolling in the water.
  • I am on the river-bank, crying aloud for you, (but) you in the water do not hear the wailing of lovers.
  • (When we meet) at this appointed time, O brave (frog), I never become weary of conversing with you.”
  • The (ritual) prayer is five times (daily), but the guide for lovers is (the Verse), (they who are) in prayer continually.
  • The wine-headache that is in those heads is not relieved by five (times) nor by five hundred thousand. 2670