Day is in love with Night and has lost control of itself; when you look (inwardly), (you will see that) Night is (even) more in love with it.
روز بر شب عاشقست و مضطرست ** چون ببینی شب برو عاشقترست
Never for one instant do they cease from seeking; never for one moment do they cease from pursuing each other.
نیستشان از جستوجو یک لحظهایست ** از پی همشان یکی دم ایست نیست
This one has caught the foot of that one, and that one the ear of this one: this one is distraught with that one, and that one is beside itself for this one.
این گرفته پای آن آن گوش این ** این بر آن مدهوش و آن بیهوش این
In the heart of the beloved the lover is all: Wámiq is always in the heart of ‘Adhrá.
در دل معشوق جمله عاشق است ** در دل عذرا همیشه وامق است
In the lover's heart is naught but the beloved: there is nothing to separate and divide them.2680
در دل عاشق به جز معشوق نیست ** در میانشان فارق و فاروق نیست
These two bells are on one camel: how, then, in regard to these twain should (the injunction), “Visit once a week,” be admissible?
بر یکی اشتر بود این دو درا ** پس چه زر غبا بگنجد این دو را
Did any one (ever) pay recurring visits to himself? Was any one (ever) a companion to himself at regular intervals?
هیچ کس با خویش زر غبا نمود ** هیچ کس با خود به نوبت یار بود
That (of which I speak) is not the (sort of) oneness that reason apprehends: the apprehension of this (oneness) depends on a man's dying (to self);
آن یکیی نه که عقلش فهم کرد ** فهم این موقوف شد بر مرگ مرد
And if it were possible to perceive this (oneness) by means of reason, wherefore should self-violence have become a duty?
ور به عقل ادراک این ممکن بدی ** قهر نفس از بهر چه واجب شدی
How, with such (infinite) mercy as He hath, would the King of intellect say unnecessarily “Kill thyself”?2685
با چنان رحمت که دارد شاه هش ** بیضرورت چون بگوید نفس کش
How the mouse exerted himself to the utmost in supplication and humble entreaty and besought the water-frog to grant him access (at all times).
مبالغه کردن موش در لابه و زاری و وصلت جستن از چغز آبی