English    Türkçe    فارسی   

6
2797-2806

  • So by the artfulness of a crone I fell from (a state of) complete perfection into the prison of the womb.
  • She brings the spirit from the highest heaven to the (corporeal) Hatím (enclosure): great must be the craft of women.
  • (Both) my first and my last fall were caused by woman, since I was spirit—and how have I become body?
  • Hearken to this lament of Joseph in his lapse (from grace), or take pity on that distraught Jacob. 2800
  • Shall I complain of my brethren or of the women who have cast me, like Adam, from the gardens (of Eden)?
  • I am withered like leaves in December because I have eaten the wheat from the Paradise of union.
  • When I saw Thy graciousness and kindness and Thy greeting of peace and Thy message,
  • I produced rue (to burn as a charm) against the evil eye; (but) the evil eye reached even my rue.
  • (’Tis) only Thy languishing eyes (that) are able to avert every evil eye (whether) in front or behind. 2805
  • Thy good eye, O King, defeats and extirpates the evil eye: how excellent it is as a remedy!