English    Türkçe    فارسی   

6
3031-3040

  • No one dared to meet him in battle: what stomach have the ship's crew (to contend) with a leviathan?
  • The king turned to his vizier, saying, “What is to be done in this crisis, Counsellor?”
  • He replied, “(The only remedy is) that you should bid farewell to pride and cunning, and come to him with sword and shroud.”
  • “Why,” said the king, “is not he a single man (and) alone?” He (the vizier) replied, “Do not look with contempt on the man's loneliness.
  • Open your eye: look well at the fortress: it is trembling before him like quicksilver. 3035
  • He sits (alone) on the saddle, (but) his nerve is just as unshaken as if an (army of the) East and West were accompanying him.
  • Several men rushed forward, like Fidá’ís (desperate assassins), and flung themselves into combat with him.
  • He felled each of them with a blow of his mace (so that they were hurled) headlong at the feet of his steed.
  • God's (creative) action had bestowed on him such a collectedness that he was attacking a (whole) people single-handed.
  • When mine eye beheld the face of that (spiritual) emperor, (all) plurality vanished from my sight.” 3040