- If a thousand mice put forth their heads, the cat feels no fear or apprehension of danger.
- گر هزاران موش پیش آرند سر ** گربه را نه ترس باشد نه حذر
- How should mice advance (to the attack), O such-and-such? They have no collectedness in their souls.
- کی به پیش آیند موشان ای فلان ** نیست جمعیت درون جانشان
- The collectedness (that consists) in outward forms is a vain thing: hark, beg from the Creator collectedness of spirit.
- هست جمعیت به صورتها فشار ** جمع معنی خواه هین از کردگار
- Collectedness is not the result of bodily multitude: know that body, like name, is built on (empty) air. 3045
- نیست جمعیت ز بسیاری جسم ** جسم را بر باد قایم دان چو اسم
- If there were any collectedness in the heart of the mouse, a number of mice would be collected (united) by a feeling of indignation,
- در دل موش ار بدی جمعیتی ** جمع گشتی چند موش از حمیتی
- And, rushing up like assassins, they would throw themselves on a cat without (giving her) any respite.
- بر زدندی چون فدایی حملهای ** خویش را بر گربهی بیمهلهای
- One would tear out her eyes in conflict (with her), while another would rip her ears with its teeth,
- آن یکی چشمش بکندی از ضراب ** وان دگر گوشش دریدی هم به ناب
- And another make a hole in her side: there would be no way of escape for her from the united party.
- وان دگر سوراخ کردی پهلوش ** از جماعت گم شدی بیرون شوش
- But the soul of the mouse has no collectedness: at the miaul of a cat (all) its wits fly out of its soul. 3050
- لیک جمعیت ندارد جان موش ** بجهد از جانش به بانگ گربه هوش
- The mouse is paralysed by the wily cat, (even) if the numbers of the mice amount to a hundred thousand.
- خشک گردد موش زان گربهی عیار ** گر بود اعداد موشان صد هزار