English    Türkçe    فارسی   

6
3084-3093

  • At first she closed one eye and beheld the light of his (Moses') face (with the other); and that eye was lost.
  • Afterwards she could no longer restrain herself and (therefore) she opened the other (eye) and spent it on that Moon. 3085
  • Even so the (spiritual) warrior (first) gives away his bread; (but) when the light of devotion strikes on him, he gives away his life.
  • Then a woman said to her, “Art thou grieving for the jonquil-like eye that thou hast lost?”
  • “I am grieving,” she replied, “(to think) would that I had a hundred thousand eyes to lavish (on that Moon)!
  • The window, (which is) mine eye, has been ruined by the Moon; but the Moon is seated (there) like the (buried) treasure in the ruin.
  • How should the treasure let this ruin of mine have (any regretful) memory of my porch and house?” 3090
  • The light of Joseph's face, when he was passing by, used to fall on the latticed windows of every villa,
  • And the people within the house would say, “Joseph is taking a walk in this quarter and passing by”;
  • For they would see the radiance on the wall, and then the landlords (inmates) would understand (the cause of it).