English    Türkçe    فارسی   

6
3098-3107

  • Make a way for yourself into the innermost parts: banish the perception that is concerned with other (than God).
  • You possess an elixir: treat your (vile) skin (with it), and by means of this art (alchemy) make your enemies your friends.
  • When you have become beauteous you will attain unto the Beauteous One who delivers the spirit from friendlessness. 3100
  • His moisture (grace) is nourishment for the garden of spirits; His breath revives him that has died of anguish.
  • He does not (only) bestow (on you) the entire kingdom of the base world; He bestows a hundred thousand kingdoms of diverse kinds.
  • God gave him (Joseph), in addition to the kingdom of beauty, the kingdom of interpretation (of dreams) without his having studied and taken lessons (in that science).
  • The kingdom of beauty led him to prison; the kingdom of knowledge led him to Saturn.
  • Because of his knowledge and skill (in interpretation) the King (of Egypt) became his slave: the kingdom of knowledge is more praiseworthy than the kingdom of beauty. 3105
  • Return to the Story of the man who incurred (great) debts and his coming to Tabríz in hope of (enjoying) the favour of the Inspector of Police.
  • The poor stranger, (who was) afflicted with fear on account of his debts, set out on the way to that Abode of Peace.
  • He went to Tabríz and the rose-garden district: his hope was reclining (luxuriously) on roses.