English    Türkçe    فارسی   

6
3155-3164

  • A lofty star is reflected in the water, and you cast earth on the star's reflexion, 3155
  • Saying, “This unlucky star has come into the water to overthrow my good luck.”
  • You pour upon it the earth of subjection, because on account of the resemblance you deem it to be the star (itself).
  • (When) the reflexion becomes hidden (from sight) and disappears, you think that the star is no more;
  • (But) the unlucky star is in the sky: ’tis in that quarter it must be cured (of its ill-luck);
  • Nay, you must fix your heart on that which is quarterless (illimitable); the ill-luck in this quarter is (only) the reflexion of the ill-luck in the realm where no quarters exist. 3160
  • Know that (all) gifts are the gift of God and are His bounty: ’tis the reflexion of those gifts that appears in (the world of) the five (senses) and the six (directions).
  • Though the gifts of the base (worldlings) be more (in number) than the sands, (yet) you will die and they will be left behind as an inheritance.
  • After all, how long does a reflexion remain in view? Make a practice of contemplating the origin (of the reflexion), O you who look awry.
  • When God bestows bounty on those who supplicate Him in their need, together with His gift He bestows on them a long life.