English    Türkçe    فارسی   

6
3208-3217

  • Therefore regard the basket as the Tree of Fortune and sit happily under the shade (protection) of this basket.
  • When bread produces looseness (acts as a laxative), why call it bread, O kindly man? Call it scammony.
  • When the dust on the road illumines the eye and the spirit, regard its dust as collyrium and know that it is collyrium. 3210
  • When the sunrise shines forth from the face of this earth, why should I lift up my face to (the star) ‘Ayyúq?
  • He (the Khwája) is naughted: do not call him existent, O bold-eyed (impudent) man! How should the sod remain dry in a River like this?
  • How should the new-moon shine in the presence of this Sun? What is the strength of a decrepit old woman (zál) against such a Rustam?
  • The (only real) Agent is seeking and prevailing (over all), to the end that He may utterly destroy (all unreal) existences.
  • Do not say ‘two,’ do not know ‘two,’ and do not call ‘two’: deem the slave to be effaced in his master. 3215
  • The Khwája likewise is naughted and dead and checkmated and buried in the Khwája's Creator.
  • When you regard this Khwája as separate from God, you lose both the text and the preface.