“Direct your course whithersoever your heart (inclination) may lead you, go (your way) under the protection of God, waving your hands (dancing joyously).
هر کجاتان دل کشد عازم شوید ** فی امان الله دست افشان روید
(Go anywhere) except to one fortress, the name of which is ‘the robber of reason’: it makes the coat tight for wearers of the tiara.
غیر آن یک قلعه نامش هشربا ** تنگ آرد بر کلهداران قبا
For God's sake, for God's sake, keep far away from that castle adorned with pictures, and beware of the peril!3635
الله الله زان دز ذات الصور ** دور باشید و بترسید از خطر
The front and back of its towers and its roof and floor are all (covered with) images and decorations and pictures,
رو و پشت برجهاش و سقف و پست ** جمله تمثال و نگار و صورتست
Like the chamber of Zalíkhá (which she made) full of pictures in order that Joseph should look upon her willy-nilly.
همچو آن حجرهی زلیخا پر صور ** تا کند یوسف بناکامش نظر
Since Joseph would not look at her, she cunningly filled the room with portraits of herself,
چونک یوسف سوی او میننگرید ** خانه را پر نقش خود کرد آن مکید
So that, wherever the fair-cheeked (youth) looked, he might see her face without having the power to choose.
تا به هر سو که نگرد آن خوشعذار ** روی او را بیند او بیاختیار
The peerless God hath made (all) the six directions a theatre for the display of His signs to the clairvoyant,3640
بهر دیدهروشنان یزدان فرد ** شش جهت را مظهر آیات کرد
In order that, whatever animal or plant they look upon, they may feed on the meadows of Divine Beauty.
تا بهر حیوان و نامی که نگزند ** از ریاض حسن ربانی چرند
Hence He said unto the company (of mystics), ‘Wheresoever ye turn, His Face is there.