English    Türkçe    فارسی   

6
372-381

  • Since, therefore, you have apprehended (the fact) that He (God) will overpower you and beat the mace of tribulation on your head,
  • Like a Nimrod, repel Him by war (if you can)! Launch an arrow of (hard) poplar-wood into the air against Him!
  • Like the Mongol soldiery, shoot an arrow at Heaven to prevent your soul being torn (from your body)!
  • Or flee from Him, if you can, and go (your way); (but) how can you go, since you are a pawn in His hand? 375
  • (When) you were in non-existence, you did not escape from His hand: how will you escape from His hand (now), O helpless one?
  • To seek (one's own) desire is to flee (from God) and shed the blood of piety in the presence of His justice.
  • This world is a trap, and desire is its bait: flee from the traps, quickly turn your face (towards God).
  • When you have gone this way, you have enjoyed a hundred (spiritual) blessings; when you have gone the opposite way, you have fared ill.
  • Therefore the Prophet said, “Consult your hearts, though the mufti outside gives you advice in (worldly) affairs.” 380
  • Abandon desire, in order that He may have mercy (on you): you have found by experience that such (renunciation) is required by Him.