English    Türkçe    فارسی   

6
4019-4028

  • In order to preserve the spiritual body the (Divine) Sun for a time withdraws (His beams) from the snow.
  • Seek good for thy soul from them (who have attained unto God): beware, do not steal mystical expressions from their language. 4020
  • Zalíkhá had applied to Joseph the name of everything, from rue-seed to aloeswood.
  • She concealed his name in (all other) names and made the inner meaning thereof known to (none but her) confidants.
  • When she said, “The wax is softened by the fire,” this meant, “My beloved is very fond of me.”
  • And if she said, “Look, the moon is risen”; or if she said, “The willow-bough is green (with new leaves)”;
  • Or if she said, “The leaves are quivering mightily”; or if she said, “The rue-seed is burning merrily”; 4025
  • Or if she said, “The rose has told her secret to the nightingale”; or if she said, “The king has disclosed his passion for Shahnáz”;
  • Or if she said, “How auspicious is Fortune!” or if she said, “Give the furniture a good dusting”;
  • Or if she said, “The water-carrier has brought the water”; or if she said, “The sun is risen”;