English    Türkçe    فارسی   

6
4056-4065

  • My strength is exhausted by this fortitude: my plight is a warning to (all) lovers.
  • I am weary of my life in separation (from the beloved): ’tis hypocrisy to be alive in separation.
  • How long will the anguish of separation from her be killing me? Cut off my head, in order that Love may give me a (new) head.
  • My religion is, to be (kept) alive by Love: life (derived) from this (animal) soul and head is a disgrace to me.
  • The sword (of Love) sweeps the dust away from the lover's soul, because the sword is a wiper-out of sins. 4060
  • When the bodily dust is gone, my moon shines: my spirit's moon finds a clear sky.
  • For ages, O adored one, I have been beating the drum of love for thee (to the tune of) ‘Lo, my life depends on my dying.’
  • My spirit has boasted that it is a water-bird: how should it lament the flood of tribulation?
  • What cares the duck for shipwreck? Her feet in the water are ship enough.
  • My soul and body are (kept) alive by this boast: how should I refrain from making this boast? 4065