- The two (brothers) said to him, “In our souls are answers (to thy arguments), like stars in the sky.
- آن دو گفتندش که اندر جان ما ** هست پاسخها چو نجم اندر سما
- Unless we (answer and) speak, the game will not come out right; and if we speak, thy heart will be grieved.
- گر نگوییم آن نیاید راست نرد ** ور بگوییم آن دلت آید به درد
- We are like frogs in the water: ’tis painful to speak, while the result of silence is suffocation and illness.
- همچو چغزیم اندر آب از گفت الم ** وز خموشی اختناقست و سقم
- If we speak not, (our) friendship (with thee) has no light (of truth); and if we speak, ’tis without leave (from thee).”
- گر نگوییم آتشی را نور نیست ** ور بگوییم آن سخن دستور نیست
- Straightway he sprang up, crying, “Farewell, O kinsmen: verily this world and all therein is but a passing enjoyment,” 4390
- در زمان برجست کای خویشان وداع ** انما الدنیا و ما فیها متاع
- And darted away like an arrow from the bow, so that there was no opportunity (for them) to speak at that time.
- پس برون جست او چو تیری از کمان ** که مجال گفت کم بود آن زمان
- He came intoxicated (with love) into the presence of the King of China and at once kissed the earth frenziedly (at his feet).
- اندر آمد مست پیش شاه چین ** زود مستانه ببوسید او زمین
- To the King their (his lovers') feelings, their passion and agitation, were (an) open (book) in every detail from first to last.
- شاه را مکشوف یک یک حالشان ** اول و آخر غم و زلزالشان
- The sheep are busy in their pasture, but the shepherd knows all about the sheep.
- میش مشغولست در مرعای خویش ** لیک چوپان واقفست از حال میش
- (Any one of those of whom the Prophet said), “Each of you is a shepherd,” knows which of the flock is feeding and which is (engaged) in combat. 4395
- کلکم راع بداند از رمه ** کی علفخوارست و کی در ملحمه