English    Türkçe    فارسی   

6
4463-4472

  • Put thyself to sleep (and escape) from this (vain) thinking: (then) lift up thy head from sleep into (spiritual) wakefulness.
  • Like the Men of the Cave (the Seven Sleepers), pass quickly, O Khwája, into (the state of those who are) awake, though thou wouldst deem them asleep.
  • “O adorable one,” said the cadi, “what can be contrived?” She answered, “This (thy) handmaid's house is quite empty. 4465
  • The enemy has gone into the country, and the caretaker is not there either: it is a very good place for meeting in private.
  • Come there to-night if possible: what one does by night is (done) without (the intention of) making (people) hear of it or see it;
  • (At that time) all the spies are intoxicated with the wine of sleep: all have been beheaded (and left as though lifeless) by the negro, Night.”
  • The sugar-lipped (damsel) chanted wondrous spells over the cadi—and then with what (bewitching) lips!
  • How often did Iblís palaver with Adam!—but when Eve told him to eat, then (and not till then) did he eat. 4470
  • The first blood (shed) in this world of iniquity and justice was shed by Qábíl (Cain) for the sake of a woman.
  • Whenever Noah was frying meat in the frying-pan, Wáhila (his wife) would throw stones at the frying-pan,