English    Türkçe    فارسی   

6
4511-4520

  • His mind is for ever imprisoned in forms: he (only) passes from cage into cage.
  • He has no means of passing beyond the cage (and going) aloft: he goes to and fro into (successive) cages.
  • In the Qur’án (is the text), “If ye have the power, pass beyond”: these words came from Him (God) to the Jinn and mankind.
  • He said, “There is no way for you to pass beyond the sky save by (Divine) authority and by inspiration from Heaven.”
  • If he (any one) go from chest to chest, he is not of Heaven, he is of the chest (the lower world). 4515
  • The pleasure of changing his chest (only) stupefies him anew: he does not perceive that he is inside the chest.
  • If he is not deluded by (all) these chests, he seeks release and deliverance, like the cadi.
  • Know that the mark of one who apprehends this is his crying for help and being in terror.
  • Like the cadi, he will be quaking (with fear): how should a breath of joy rise from his soul?
  • The arrival of the cadi's deputy in the bazaar and his purchase of the chest from Júhí, etc.
  • The deputy arrived and asked, “How much (do you want) for your chest?” “They are offering nine hundred pieces of gold and more,” said he, 4520