English    Türkçe    فارسی   

6
4611-4620

  • Quickly entrust thy brimstone to this passion (of Love), in order that neither Hell nor (even) its sparks may assail thee.
  • Paradise (too) says to him, “Pass like the wind, or else all that I possess will become unsalable;
  • For thou art the owner of the (whole) stack, (while) I am (but) a gleaner: I am (but) an idol, (while) thou art (all) the provinces of China.”
  • Both Hell and Paradise are trembling in fear of him (the believer): neither the  one nor the other feels safe from him.
  • His (the prince's) life sped away and he found no opportunity to cure (his passion): the waiting consumed him exceedingly and his soul could not endure it. 4615
  • For a long time, gnashing his teeth, he suffered this (agony): ere he attained, his life reached its end.
  • The form (appearance) of the Beloved vanished from him: he died and was united with the reality of the Beloved.
  • He said (to himself), “Though his raiment was of silk and Shushtar cloth, his unscreened embrace is sweeter.
  • (Now) I am denuded of my body, and he of (the veil of) phantasy: I am advancing triumphantly in the consummation of union.”
  • These topics may be discussed up to this point, (but) all that comes after this must be kept hid; 4620