English    Türkçe    فارسی   

6
4686-4695

  • This is the same wind that used to pass by harmlessly: it was the life of the crops and it became the death of the crops.
  • The hand of the person who (formerly) kissed thy hand—in the moment of anger that hand becomes a mace.
  • He (who has toothache) cries from his soul, “O Lord! O Lord! Take away this wind, O Thou whose aid is besought (by all)!
  • O mouth, thou wert heedless of this wind: (now) go and betake thyself to asking pardon of God with utter abasement.”
  • His hard eye (now) sheds tears like rain: (only) pain causes the unbelievers to call unto God. 4690
  • Since thou hast not received the breath (inspiration) of (holy) men from a (holy) man, hark, receive the Divine inspiration from pain.
  • The wind says, “I am a messenger from the King of mankind: now I bring good news, now calamitous and bad;
  • For I am subject to command, I am not in command of myself: when am I forgetful, like thee, of my King?
  • If thy (spiritual) state resembled that of Solomon, I should have carried thee as (I carried) Solomon.
  • I am (only) lent (to thee); I should have become a possession in thy hand: I should have made thee acquainted with my mystery. 4695