English    Türkçe    فارسی   

6
477-486

  • None but God knows his cunning: take refuge with God and escape from that impostor.
  • The bird's debate with the fowler concerning monasticism and about the meaning of the monasticism which Mustafá (Mohammed), on whom be peace, forbade his community to practise, saying, “There is no monkery in Islam.”
  • The bird said to him, “O Khwája, don't stay in (monastic) seclusion: monasticism is not good in regard to the religion of Ahmad (Mohammed).
  • The Prophet has forbidden monasticism: how have you embraced a heresy, O trifler?
  • The conditions (imposed by Islam) are: (to take part in) the Friday worship and the public prayers, to enjoin good and shun evil, 480
  • To bear patiently affliction caused by the ill-natured, and to confer benefit on (God's) creatures as (bounteously as) the clouds.
  • O father, the best of the people is he who benefits the people: if you are not a stone, why are you consorting with the clod?
  • Live amongst the community that is the object of (Divine) mercy: do not forsake the religion of Ahmad (Mohammed), be ruled (by his practice).”
  • He (the fowler) replied, “Any one whose intelligence is infirm, he in the opinion of the intelligent is like a stone and clod.
  • One whose (only) wish is for bread resembles an ass: companionship with him is the essence of monkery. 485
  • (Do not associate with him), for all except God crumbles away, (and) everything that is coming after a time will (inevitably) come.