English    Türkçe    فارسی   

6
4785-4794

  • His soul that was (formerly) like a peacock in the (eternal) garden of delight (now) became like an owl in the wilderness of unreality. 4785
  • Like Adam, he was left far away from Paradise, driving an ox on the earth for the purpose of sowing.
  • He was shedding tears and crying, “O Hindú mighty (in craft), thou hast made the lion a captive of the cow's tail.
  • O wicked fleshly soul with thy chill breath, thou hast acted disloyally to the King who answers every call for help.
  • In thy greed for a grain of wheat thou hast chosen (to enter) the trap, and every grain of its wheat has become a scorpion to (sting) thee.
  • The vain fancy of egoism came into thy head: (now) behold a shackle weighing fifty mann on thy foot!” 4790
  • In this fashion was he mourning for his soul, saying, “Why did I become the antagonist of my sovereign?”
  • (Then) he came to himself and asked pardon of God, and with his repentance he combined something else.
  • The pain that arises from dread of losing one's faith—take pity (on him who is thus afflicted), for that is the irremediable pain.
  • May no human being have a perfect (new and spotless) raiment! As soon as he is delivered from enduring (poverty) he at once seeks the seat of honour.