- The cadi said, “Let each one (of you), using his intelligence, give some account of his laziness,
- گفت قاضی هر یکی با عاقلیش ** تا بگوید قصهای از کاهلیش
- That I may perceive the laziness of each and know beyond any doubt (how stands) the case of every one (of you).” 4885
- تا ببینم کاهلی هر یکی ** تا بدانم حال هر یک بیشکی
- The gnostics are the laziest folk in the two worlds, because they get their harvest without ploughing.
- عارفان از دو جهان کاهلترند ** زانک بی شد یار خرمن میبرند
- They have made laziness their prop (and rely upon it) since God is working for them.
- کاهلی را کردهاند ایشان سند ** کار ایشان را چو یزدان میکند
- The vulgar do not see God's working and (therefore) never rest from toil at morn or eve.
- کار یزدان را نمیبینند عام ** مینیاسایند از کد صبح و شام
- “Come,” (said the cadi), “define (your) laziness, so that from the disclosure of the secret I may learn its (essential) definition (and nature).”
- هین ز حد کاهلی گویید باز ** تا بدانم حد آن از کشف راز
- ’Tis unquestionable that every tongue is a curtain over the heart: when the curtain is moved, the mysteries (hidden behind it) reach us. 4890
- بیگمان که هر زبان پردهی دلست ** چون بجنبد پرده سرها واصلست
- A little curtain like a slice of roast-meat conceals the forms of a hundred suns.
- پردهی کوچک چو یک شرحه کباب ** میبپوشد صورت صد آفتاب
- Even if the oral explanation is false, yet the scent (the impression produced by the speaker) makes one acquainted with his veracity or falsehood.
- گر بیان نطق کاذب نیز هست ** لیک بوی از صدق و کذبش مخبرست
- The zephyr that comes from a garden is distinct from the simoom (pestilential wind) of the ash-heap.
- آن نسیمی که بیایدت از چمن ** هست پیدا از سموم گولخن