The Devil is a wolf, and you are like Joseph: do not let go Jacob's skirt, O excellent one.
دیو گرگست و تو همچون یوسفی ** دامن یعقوب مگذار ای صفی
Generally the wolf seizes (his prey) at the moment when a year-old sheep strays alone by itself from the flock.500
گرگ اغلب آنگهی گیرا بود ** کز رمه شیشک به خود تنها رود
He who has abandoned (the performance of) the Sunna with the (Moslem) community, has not he drunk his own blood (exposed himself to destruction) in such a haunt of wild beasts?
آنک سنت یا جماعت ترک کرد ** در چنین مسبع نه خون خویش خورد
The Sunna is the (safe) road, and the community are like (your) companions (on the road): without the road and without comrades you will fall into (sore) straits;
هست سنت ره جماعت چون رفیق ** بیره و بییار افتی در مضیق
(But) not the fellow-traveller who is an enemy to Reason and seeks an opportunity to carry off your clothes,
همرهی نه کو بود خصم خرد ** فرصتی جوید که جامهی تو برد