English    Türkçe    فارسی   

6
501-510

  • He who has abandoned (the performance of) the Sunna with the (Moslem) community, has not he drunk his own blood (exposed himself to destruction) in such a haunt of wild beasts?
  • The Sunna is the (safe) road, and the community are like (your) companions (on the road): without the road and without comrades you will fall into (sore) straits;
  • (But) not the fellow-traveller who is an enemy to Reason and seeks an opportunity to carry off your clothes,
  • (And only) goes about with you in order to find a mountain-pass where he can plunder you!
  • Nor one who has the (timorous) heart of a camel and, when he feels afraid, instructs (you) to turn back on the road! 505
  • By his camel's courage he frightens his comrade: know that such a fellow-traveller is an enemy, not a friend.
  • The road (to God) is self-sacrifice, and in every thicket is a bane to drive back any one whose soul is (brittle) as a glass bottle.
  • The road of religion is full of trouble and bale for the reason that it is not the road for any one whose nature is effeminate.
  • On this road (men's) souls are tried by terror as a sieve (is used) for sifting bran.
  • What is the road? Full of footprints. What is the comrade? The ladder whereby minds ascend. 510