English    Türkçe    فارسی   

6
66-75

  • Still, if it is impossible to drain (drink) the Oxus, one cannot deny one's self as much (water) as will slake thirst.
  • If you are thirsting for the spiritual Ocean, make a breach in the island of the Mathnawí.
  • Make such a great breach that at every moment you will see the Mathnawi to be only spiritual.
  • When the wind sweeps away the straw from the (surface of) the river-water, the water displays its unicolouredness.
  • Behold the fresh branches of coral, behold the fruits grown from the water of the spirit! 70
  • When it (the Mathnawí) is made single (and denuded) of words and sounds and breaths, it leaves all that (behind) and becomes the (spiritual) Ocean.
  • The speaker of the word and the hearer of the word and the words (themselves)—all three become spirit in the end.
  • The bread-giver and the bread-receiver and the wholesome bread become single (denuded) of their forms and are turned into earth,
  • But their reality, in the three (above-mentioned) categories, is both differentiated in (these) grades and permanent.
  • In appearance they have become earth, in reality they have not; if any one say that they have, say to him, “No, they have not.” 75