English    Türkçe    فارسی   

6
70-79

  • Behold the fresh branches of coral, behold the fruits grown from the water of the spirit! 70
  • When it (the Mathnawí) is made single (and denuded) of words and sounds and breaths, it leaves all that (behind) and becomes the (spiritual) Ocean.
  • The speaker of the word and the hearer of the word and the words (themselves)—all three become spirit in the end.
  • The bread-giver and the bread-receiver and the wholesome bread become single (denuded) of their forms and are turned into earth,
  • But their reality, in the three (above-mentioned) categories, is both differentiated in (these) grades and permanent.
  • In appearance they have become earth, in reality they have not; if any one say that they have, say to him, “No, they have not.” 75
  • In the spiritual world all three are waiting (for the Divine command), sometimes fleeing from form and sometimes taking abode (in it).
  • (When) the (Divine) command comes—“Enter into forms”— they enter (into them); likewise at His command they become divested (of form).
  • Know, therefore, that (in the text) to Him belongs the creation and to Him the command “the creation” is the form and “the command” is the spirit riding upon it.
  • (Both) the rider and the ridden are under the authority of the King: the body is at the portal and the spirit in the audience-chamber.