English    Türkçe    فارسی   

6
74-83

  • But their reality, in the three (above-mentioned) categories, is both differentiated in (these) grades and permanent.
  • In appearance they have become earth, in reality they have not; if any one say that they have, say to him, “No, they have not.” 75
  • In the spiritual world all three are waiting (for the Divine command), sometimes fleeing from form and sometimes taking abode (in it).
  • (When) the (Divine) command comes—“Enter into forms”— they enter (into them); likewise at His command they become divested (of form).
  • Know, therefore, that (in the text) to Him belongs the creation and to Him the command “the creation” is the form and “the command” is the spirit riding upon it.
  • (Both) the rider and the ridden are under the authority of the King: the body is at the portal and the spirit in the audience-chamber.
  • When the King desires the water to come into the pitcher, He says to the spirit-army, “Ride!” 80
  • Again, when He calls the spirit aloft, there comes from the overseers the cry, “Dismount!”
  • The discourse, (if continued) after this (point), will become subtle: diminish the fire, do not put more faggots on it,
  • Lest the small pots boil (too) quickly: the pot of the perceptions is small and low.