English    Türkçe    فارسی   

1
2378-2387

  • Bu söz can memesinde süttür. Emen olmadıkça güzelce akmıyor.
  • Dinleyen susuz ve arayıcı olursa vâzeden ölü bile olsa söyler.
  • Dinleyen yeni gelmiş ve usanmamış olursa dilsiz bile sözde bülbül kesilir. 2380
  • Kapımdan içeri namahrem girince harem halkı, perde arkasına girer, gizlenir.
  • Zararsız ve mahrem birisi gelince de o kendilerini gizleyen mahremler, yüzlerindeki peçeleri açarlar.
  • Bütün güzel, hoş ve yaraşan şeyler, gören göz için yapılır.
  • Çengin zir ve bem nağmeleri, nasıl olurda sağır kulak için terennüm edilir?
  • Tanrı, miski beyhude yere güzel kokulu yapmadı? Koku duyan için yarattı; koku almayan için değil. 2385
  • Hak, yeri, göğü yaratmış, aralarında da bir çok nur ve nâr yüceltmiştir.
  • Bu yeri yerdekiler için yaratmış, göğü de göktekilerin yurdu yapmıştır.