English    Türkçe    فارسی   

1
285-294

  • O münafık; muvafıkla beraber, inat ve taklide uyup namaza durur; niyaz ve tazarru için değil. 285
  • Müminler; namazda, oruçta, hacda, zekâtta münafıkla kazanıp kaybetmektedirler.
  • Müminler için nihayet kazanç vardır, münafığa da ahirette mat olma.
  • İkisi de bir oyun başındaysa da birbirlerine nispetle aralarında ne kadar fark var; biri Merv’li öbürü Rey’li!
  • Her biri, kendi makamına gider, her biri kendi adına uygun olarak yürür.
  • Onu mümin diye çağırırlar, ruhu hoşlanır. Münafık derlerse sertleşir, ateş kesilir. 290
  • Onun adı, zatı yüzünden sevgilidir. Bunun adının sevilmemesi, afetleri yüzünden, nifakla sıfatlanmış olan zatından dolayıdır.
  • Mim, vav, mim ve nun harflerinde bir yücelik yoktur. Mümin sözü ancak tarif içindir.
  • Ona münafık dersen... o aşağılık ad, içini akrep gibi dağlar.
  • Bu ad, cehennemden ayrılmış ve kopmuş değilse niçin cehennem tadı var?