English    Türkçe    فارسی   

1
3101-3110

  • Bu söze nihayet yoktur. Dön de o kurdun o savaşta ne olduğunu anlat.
  • Pay etmede edebe riayet etmediği için aslanın kurdu tedibetmesi
  • O yüce aslan; iki baş, iki üstünlük kalmasın diye kurdun başını kopardı.
  • Koca kurt! Mademki padişahın huzurunda kendini ölü saymadın, cezanı gör. İşte” Fentekamna minhüm?” budur.
  • Sonra yüzünü tilkiye dönüp “Hadi, bunları yememiz için pay et” dedi.
  • Tilki secde edip dedi ki: “Bu semiz öküz, ey emin padişah, kuşluk yemeğin. 3105
  • O keçiden de bahtı aydın padişaha gün ortasında yemesi için bir yahni olur.
  • Tavşan da lûtuf ve kerem sahibi padişahın akşam yemeğidir.”
  • Aslan “Tilki, adaleti parlattın, apaydın bir hale getirdin. Bu çeşit pay etmeyi kimden öğrendin?
  • Ey ulu kişi! Bu pay edişi nereden belledin? “ deyince Tilki dedi ki “Padişahım , kurdun halinden!”
  • Bunun üzerine aslan “ Mademki sen bizim aşkımıza kendini rehin ettin; üçü de senin olsun, üçünü de al, git. 3110