English    Türkçe    فارسی   

5
501-510

  • Bu duraklama, sürçme, bu ayak titremesi de ne? Bu işin boş olmasına imkan yok diye hayrette kaldı.
  • Nihayet ayet geldi de, o hal sana kötü gözden erişti diye hikmetini bildirdi.
  • Allah eğer senden başka biri olsaydı derhal yok olur, o nazara avlanır erir giderdi.
  • Fakat benim korumam, eteğini çemreyip geldi de kurtuldun, yalnız bu titreyişin, bu sürçmen, bu sırrı sana bildirmek içindi dedi.
  • İbret al da o dağ gibi olan Peygambere bak... Ondan sonra a saman çöpünden aşağı olan adam, hünerini malını arz etme! 505
  • ”Az kaldı kafirler, gözleriyle seni yere düşüreceklerdi” ayetinin tefsiri
  • Ey Allah peygamberi, o mecliste öyle adamlar vardır ki herkesin kuşlarına bile nazar değdirir, onları bile öldürürler.
  • Nazarlarından kükreyen aslanın bile kellesi yarılır, inlemeye başlar.
  • Güçlü deveye nazarı ile ölüm değdirir, sonra arkasından köleyi,
  • Yürü bu devenin yağından satın al diye yollar. Köle deveyi sakatlanmış görür.
  • Atla beraber koşan o deve sakatlanmış başı kesilmiştir. 510