English    Türkçe    فارسی   

6
2026-2035

  • Halkın aynada gördüğünü, pir, pişmemiş kerpiçte görür.
  • Kaba sakallının evinde görmediği, köseye bir bir görünür.
  • Denize git, sen balık oğlusun. Neden çerçöp gibi sakalına düştün böyle?
  • Çerçöp değilsin sen, bu senden uzaktır. Sana inciler bile haset eder. Denizde, dalgalar arasında olman daha doğrudur.
  • Deniz birdir. Eşi, ortağı yoktur. İncisi balığı da dalgasından başka bir şey değildir. 2030
  • Ona eş, ortak olsun... Buna imkân yoktur. Böyle şey, o denizden, o denizin pak dalgasından uzaktır.
  • Denizde ikilik ve ıstırap yoktur. Fakat şaşıya ne söyleyeyim? Hiç, hiç!
  • Ey şemen, şaşılara arkadaşız madem, müşrikçe konuşmak gerek.
  • O birlik, vasıf ve hal bakımındandır. Fakat söz meydanına ancak ikilik gelebilir.
  • Ya şaşı gibi bu ikiliği iç, yahut ağzını yum, güzelce sus! 2035