English    Türkçe    فارسی   

6
4437-4446

  • İşte bu delikanlı da istidat sahibi olmak için şimdiye kadar oturdu. İştiyakı hadden aştı, fakat istidat sahibi olamadı.
  • İstidat da padişahtan elde edilir. Can olmadıkça bedende istidat mı olur dedi.
  • Padişahın lûtufları, onun gamını dürdü. Kendisi avlandı hâsılı, belki padişahı da avlar.
  • Aşikâr olarak senin gibi avlanan avı tutamadan av olur, bağlanır, bağlara giriftar olur gider. 4440
  • Kim beylik ararsa o beyliği elde edemeden mutlaka tutsak olur.
  • Cihan dibacesini aksine bil. Her kulun adını âlem padişahı tak.
  • Ey aksine gidişli ve ters düşünceli beden! Yüz binlerce hürü esir etmişsin.
  • Bir zamancağız şu hileyi, düzeni bırak da ölümden önce birkaç solukluk zaman da hür yaşa.
  • Sana eşek gibi, hürlükte yol yoksa kova gibi ancak kuyunun içine dalar çıkarsın. 4445
  • Bir zamancağız kendi canını terket, yürü, kendine benden başka bir yardak ara.