O temiz kadın, kıskanç peygamberin gayretini biliyordu.
زانک واقف بود آن خاتون پاک ** از غیوری رسول رشکناک
Kim daha güzelse kıskançlığı daha artıktır. Çünkü oğullarım, kıskançlık nazdan meydana gelir.
هر که زیباتر بود رشکش فزون ** زانک رشک از ناز خیزد یا بنون
Kokmuş kocakarılar, çirkinliklerini, kartlıklarını bilirler de kocalarına kendi elleriyle genç kadın alırlar, kendi elleriyle kendilerine ortak getirirler.675
گندهپیران شوی را قما دهند ** چونک از زشتی و پیری آگهند
İki âlemde de Ahmed’in güzelliği gibi güzellik mi var? Allah nuru, ona yardım etmede.
چون جمال احمدی در هر دو کون ** کی بدست ای فر یزدانیش عون
İki âlemin nazı da onda olacak elbet. Bu bakımdan kıskançlık da, güneşten yüz kat daha parlak olan ona yaraşır.
نازهای هر دو کون او را رسد ** غیرت آن خورشید صدتو را رسد