English    Türkçe    فارسی   

6
1229-1253

  • A dog's teeth drop out when it grows old: it leaves people (alone) and takes to (eating) dung;
  • (But) look at these sexagenarian dogs! Their dog-teeth get sharper at every moment. 1230
  • The hairs drop from the fur of an old dog; (but) see these old (human) dogs clad in satin!
  • See how their passionate desire and greed for women and gold, like the progeny of dogs, is increasing continually!
  • Such a life as this, which is Hell's stock-in-trade, is a shambles for the butchers (executioners) of (the Divine) Wrath;
  • (Yet) when people say to him, “May your life be long!” he is delighted and opens his mouth in laughter.
  • He thinks a curse like this is a benediction: he never uncloses his (inward) eye or raises his head once (from the slumber of heedlessness). 1235
  • If he had seen (even as much as) a hair's tip of the future state, he would have said to him (who wished him long life), “May thy life be like this!”
  • Story of the dervish who blessed a man of Gílán, saying, “May God bring thee back in safety to thy home and household!”
  • One day a sturdy beggar, (who was) very fond of bread and carried a basket (about with him), accosted a Khwája of Gílán.
  • On receiving some bread from him, he cried, “O Thou (God) whose help is besought, bring him back happy to his home and household!”
  • He (the Khwája) said, “If the house is the one that I have seen (recently), may God bring thee there, O squalid wretch!”
  • Worthless folk humiliate every story-teller: if his words are lofty, they make them low; 1240
  • For the tale is (lofty or low) in proportion to (the understanding of) the hearer: the tailor cuts the coat according to the Khwája's (customer's) figure.
  • [Description of the old woman.]
  • Since the audience is not free from such reproach, there is no means of avoiding low and undignified talk.
  • Hark, redeem this topic (of discourse) from pawn: return to the tale of the old woman.
  • When he (any one) has become advanced in years and is not a man (adept) in this Way, bestow the name of “aged crone” upon him.
  • He has neither (any spiritual) capital and basis, nor is he capable of receiving (such a) stock-in-trade. 1245
  • He is neither a giver nor a receiver of (spiritual) delight; in him there is neither reality nor (the power of) absorbing reality.
  • (He has) neither tongue nor ear nor understanding and insight nor consciousness nor unconsciousness nor reflections;
  • Neither humble supplication nor any beauty (with which) to show pride: his (whole interior), coat on coat, is stinking, like an onion.
  • He has not traversed any path, nor (has he) the foot for (any power to traverse) the path: that shameless one has neither (inward) glow nor burning (passion) and sighs.
  • Story of the dervish to whom, whenever he begged anything from a certain house, he (the owner) used to say, “It is not (to be had here).”
  • A beggar came to a house and asked for a piece of dry bread or a piece of moist (new) bread. 1250
  • The owner of the house said, “Where is bread in this place? Are you crazy? How is this (house) a baker's shop?”
  • “At least,” he begged, “get me a little bit of fat.” “Why,” said he, “it isn't a butcher's shop.”
  • He said, “O master of the house, give me a pittance of flour.” “Do you think this is a mill?” he replied.