English    Türkçe    فارسی   

6
1538-1562

  • The dead man is naughted (only) from one point of view, namely), as regards loss (of bodily life); the Súfís have been naughted in a hundred respects.
  • (Bodily) death is a single killing, while this (spiritual death) is three hundred thousand (killings), for each one of which there is a blood-price beyond reckoning.
  • Though God hath killed these folk many a time, (yet) He hath poured forth (infinite) stores (of grace) in payment of the blood-price. 1540
  • Every one (of these martyrs) is inwardly like Jirjís (St George): they have been killed and brought to life (again) sixty times.
  • From his delight in (being smitten by) the spear-point of the (Divine) Judge, the killed one is ever burning (in rapture) and crying. Strike another blow!”
  • (I swear) by God, from love for the existence that fosters the spirit, the killed one longs (still) more passionately to be killed a second time.
  • The Cadi said, “I am the cadi for the living: how am I the judge of the occupants of the graveyard?
  • If to outward seeming this man is not laid low in the grave, (yet) graves have entered into his household. 1545
  • You have seen many a dead man in the grave: (now), O, blind one, see the grave in a dead man.
  • If bricks from the grave have fallen on you, how should reasonable persons seek redress from the grave?
  • Do not concern yourself with anger and hatred against a dead man: beware, do not wake war on (one who is as dead as) the pictures in a bath-house.
  • Give thanks that a living one did not strike you, for he whom the living one rejects is rejected of God.
  • The anger of the living ones is God’s anger and His blows for that pure-skinned one is living through God. 1550
  • God killed him and breathed on his trotters and quickly, like a butcher, stripped off his skin.
  • The breath remains in him till (he reaches) the final bourn: the breathing of God is not as the breathing of the butcher.
  • There is a great difference between the two breathings: this is wholly honour, while that (other) side is entirely, shame.
  • This (the latter) took life away from it (the slaughtered beast) and injured it, while by the breathing of God that (spiritual) life was made perpetual.
  • This (Divine) breath is not a breath that can be described: hark, come up from the bottom of the pit to the top of the palace. 1555
  • ‘Tis not a sound legal decision to mount him (the defendant) on an ass (and parade him): does any one lay upon an ass a (mere) picture of firewood?
  • The back of an ass is not his proper seat: the back of a bier is more fitting for him.          
  • What is injustice? To put (a thing) out of its proper place: beware, do not let it be lost (by putting it) out of its place.”
  • The Súfi said, “Then do you think it right for him to slap me without (my taking) retaliation and without (his paying) a farthing?
  • Is it right that a big rascally bear should inflict slaps on Súfis for nothing?” 1560
  • The Cadi said (to the defendant), “What (coins) have you, larger or smaller?” He replied, “I have (only) six dirhems in the world.”
  • Said the Cadi, “Spend three dirhems (on yourself) and give the other three to him without (any further) words.