English    Türkçe    فارسی   

6
2081-2105

  • In comparison with this appearance all apparent things are in the utmost degree of imperfection and default.
  • If any one puff at God's candle, how should the candle be extinguished? His jaws and nose will be burnt.
  • Bats like you often dream that this world will be left orphaned (deprived) of the Sun.
  • The fierce waves of the seas of the Spirit are a hundred times as many as was (the multitude of waves in) the Flood of Noah;
  • But hair grew (and formed an obstruction) in the eye of Canaan: he forsook Noah and the Ark and sought the mountain. 2085
  • Then half a wave swept the mountain and Canaan down into the abyss of dishonour.
  • The moon scatters her light and the dog bays: how should the dog feed on the light of the moon?
  • Those who travel by night and move swiftly with the moon on her way, how should they relinquish their journey because of the dog's yelping?
  • The part is speeding like an arrow towards the Whole: how should it stop on account of any old hag?
  • The gnostic is the soul of religion and the soul of piety: gnosis is the result of past asceticism. 2090
  • Asceticism is the labour of sowing; gnosis is the growth of the seed.
  • Therefore the (ascetic's) hard struggle and his firm religious conviction are like the body, (while) the soul of this sowing is the growth (of the seed) and its harvesting.
  • He (the gnostic) is both the command to do right and the right (itself); he is both the revealer of mysteries and that which is revealed.
  • He is our king to-day and to-morrow: the husk is for ever a slave to his goodly kernel,
  • When the Shaykh (Halláj) said ‘I am God’ and carried it through (to the end), he throttled (vanquished) all the blind (sceptics). 2095
  • When a man's ‘I’ is negated (and eliminated) from existence, then what remains? Consider, O denier.
  • If you have an eye, open it and look! After ‘not,’ why, what else remains?
  • Oh, (may) the lips and throat and mouth (be) cut off that spit at the moon or the sky!
  • Without any doubt his spittle will recoil upon his face: spittle can find no path to heaven.
  • Spittle from the Lord rains upon him till the Resurrection, just as (the perdition denoted by) tabbat (rains) upon the spirit of Bú Lahab. 2100
  • Drum (tabl) and banner are the (rightful) possession of the (spiritual) king: any one who calls him a parasite (tabl-khwár) is a cur.
  • The heavens are a slave to his moon: the whole East and West is begging him for bread;
  • For lawláka (but for thee) is (inscribed) on his (imperial) sign-manual: all are (included) in his bounty and distribution.
  • If he did not exist, Heaven would not have gained circling motion and light and (the dignity of) being the abode of the angels;
  • If he did not exist, the seas would not have gained the awe (which they inspire) and fish and regal pearls; 2105