English    Türkçe    فارسی   


  • ور بجوشد در حضورش از دلم  ** منطقی بیرون ازین شادی و غم 
  • And if in his presence there should gush from my heart a speech beyond this (realm of) joy and sorrow,
  • من بدانم کو فرستاد آن بمن  ** از ضمیر چون سهیل اندر یمن  4915
  • I know that he has sent it to me from the depths of a soul (illumined) like Canopus (rising) in Yemen.
  • در دل من آن سخن زان میمنه‌ست  ** زانک از دل جانب دل روزنه‌ست 
  • The speech in my heart comes from that auspicious quarter, for there is a window between heart and heart.”