English    Türkçe    فارسی   

3
2988-3012

  • ما خلقت الجن و الانس این بخوان ** جز عبادت نیست مقصود از جهان
  • گرچه مقصود از کتاب آن فن بود ** گر توش بالش کنی هم می‌شود
  • لیک ازو مقصود این بالش نبود ** علم بود و دانش و ارشاد سود 2990
  • گر تو میخی ساختی شمشیر را ** برگزیدی بر ظفر ادبار را
  • گرچه مقصود از بشر علم و هدیست ** لیک هر یک آدمی را معبدیست
  • معبد مرد کریم اکرمته ** معبد مرد لیم اسقمته
  • مر لیمان را بزن تا سر نهند ** مر کریمان را بده تا بر دهند
  • لاجرم حق هر دو مسجد آفرید ** دوزخ آنها را و اینها را مزید 2995
  • ساخت موسی قدس در باب صغیر ** تا فرود آرند سر قوم زحیر
  • زآنک جباران بدند و سرفراز ** دوزخ آن باب صغیرست و نیاز
  • بیان آنک حق تعالی صورت ملوک را سبب مسخر کردن جباران کی مسخر حق نباشند ساخته است چنانک موسی علیه السلام باب صغیر ساخت بر ربض قدس جهت رکوع جباران بنی اسرائیل وقت در آمدن کی ادخلوا الباب سجدا و قولوا حطة
  • آنچنانک حق ز گوشت و استخوان ** از شهان باب صغیری ساخت هان
  • اهل دنیا سجده‌ی ایشان کنند ** چونک سجده‌ی کبریا را دشمنند
  • ساخت سرگین‌دانکی محرابشان ** نام آن محراب میر و پهلوان 3000
  • لایق این حضرت پاکی نه‌اید ** نیشکر پاکان شما خالی‌نیید
  • آن سگان را این خسان خاضع شوند ** شیر را عارست کو را بگروند
  • گربه باشد شحنه هر موش‌خو ** موش که بود تا ز شیران ترسد او
  • خوف ایشان از کلاب حق بود ** خوفشان کی ز آفتاب حق بود
  • ربی الاعلاست ورد آن مهان ** رب ادنی درخور این ابلهان 3005
  • موش کی ترسد ز شیران مصاف ** بلک آن آهوتگان مشک‌ناف
  • رو به پیش کاسه‌لیس ای دیگ‌لیس ** توش خداوند و ولی نعمت نویس
  • بس کن ار شرحی بگویم دور دست ** خشم گیرد میر و هم داند که هست
  • حاصل این آمد که بد کن ای کریم ** با لیمان تا نهد گردن لیم
  • با لیم نفس چون احسان کند ** چون لیمان نفس بد کفران کند 3010
  • زین سبب بد که اهل محنت شاکرند ** اهل نعمت طاغیند و ماکرند
  • هست طاغی بگلر زرین‌قبا ** هست شاکر خسته‌ی صاحب‌عبا